高中语文必修苏武传翻译(高中语文苏武传课文翻译)

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于高中语文必修苏武传翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍高中语文必修苏武传翻译的解答,让我们一起看看吧。
苏武传重点句子翻译?
《苏武传》重点句子翻译:
1、且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”
且鞮侯刚刚立为单于,唯恐汉朝袭击,于是说:“汉皇帝是我的长辈。”
2、单于益骄,非汉所望也。
单于更加傲慢,不是汉所期望的结果。
3、武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
汉武帝赞许他的正义行为,于是派遣苏武凭中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者,趁机送厚礼给单于,以答谢他的好意。
4、及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。
(缑王)和卫律所率领的投降之人,暗中一起策划劫持单于的母亲阏氏投奔汉朝。
5、虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。
虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,告发了虞常他们。
6、见犯乃死,重负国。
被侮辱后才去死,更加对不起国家!”
7、即谋单于,何以复加?宜皆降之。
***如要谋杀单于,还有什幺比处死更重的刑法呢?应当都叫他们投降。
8、事如此,此比及我,见犯乃死,重负国。
事情既然到了这个地步,一定会牵连到我,等到被(匈奴)侮辱以后才死,更加对不起国家。(“如此”,“如”,到,到这个地步;“见犯乃死”,被动句,被侵犯、***才死)
9、使者大喜,如惠语以让单于。
使者非常高兴,按常惠教的话来责备单于。
10、武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。
苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。
谋杀单于近臣当死的当什么意思?
当-释义:判决罪人。
此句意思就是:谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。
出自两汉班固的《苏武传》:武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。
译文:苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。
与昆邪王俱降汉什么意思?
意思就是:和昆邪王一起投降汉朝。
昆邪王:匈奴贵族,元狩二年(公元前121年)降汉。
出自 汉 · 班固《苏武传》:方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。
译文:单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。缑王,是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴重新陷胡地。
单于使召苏武受辞的译文?
意思就是:单于派卫律召唤苏武来受审讯。
出自两汉班固的《苏武传(节选)》:单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。
译文:单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到家乡去呢!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,亲自抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻敲他的背部,让淤血流出来。苏武本来已经断了气,这样过了好半天才恢复气息。
到此,以上就是小编对于高中语文必修苏武传翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于高中语文必修苏武传翻译的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.sssnss.com/post/64459.html