高中语文必修下册离骚翻译()
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于高中语文必修下册离骚翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍高中语文必修下册离骚翻译的解答,让我们一起看看吧。
离骚原文,第二段,不用翻译?
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反; 回朕车以复路兮,及行迷之未远; 步余马于专兰皋兮,属驰椒丘且焉止息; 进不入以离尤兮,退将复修吾初服; 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳; 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳; 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离; 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏; 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒; 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章; 民生各有所乐兮,余独好修以为常; 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
离骚油头诗?
《离骚》是我们中国古典抒情诗里最长的一篇,全诗一共375句。主要特点是气魄雄伟,抒情深切,想象奇幻。这里面有一个中国文学史的问题,通常讲以《诗经》为代表的诗歌是中国现实主义诗歌的源头,产生于北方。《离骚》里面有非常美的香草,写的不是草,是写的人的美德。这里面写的爱情和美人,不是美人不是爱情,是自己对国家那种深挚的爱,所以中国出现了一个香草美人的传统,就是从《离骚》这儿来的。在古典诗歌中《离骚》首屈一指,被引为中国文学的骄傲。
史记·屈原列传》:屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。
翻译:屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非,被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智,让邪恶的小人危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是离忧的意思。
到此,以上就是小编对于高中语文必修下册离骚翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于高中语文必修下册离骚翻译的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.sssnss.com/post/16176.html